日本经常会给运动员和运动队取昵称,不要以为这些昵称是传媒起名的,其实很多都是为了让大家有亲切的印象,体育协会为代表队起的「昵称」~有些昵称大家叫惯叫熟深入民心就好,不过有些昵称就令人觉得很尴尬,想说不要随便代表我。最近网上就有调查访问了500位受访者,统计哪个昵称最令人大家想吐嘈。
第1位 Madonna Japan (マドンナジャパン/日本女子棒球代表)
Madonna在日本就等同「女神」的意思,又真的不是人人都可以受得起女神的称号。
第2位 织女Japan(おりひめジャパン/日本手球女子代表)
明明在2013年之前都叫做「Rainbow Japan」的,为什么要改名做织女呢?
第3位 龙神NIPPON (日本男子排球代表)
这是2009年公募结果的昵称,不过好像不太得到好评....
第4位 Samurai Japan (侍ジャパン/日本男子棒球代表)
日本棒球代表在2009年的世界棒球赛(World Baseball Classic)开始叫Samurai Japan,不过直至2012年才正规化。但很多人都觉得这昵称是有意和足球的Samurai Blue对抗。
第5位 火之鸟NIPPON (火の鸟NIPPON/日本女子排球代表)
和男子队一样是来自共开招募的昵称,还请来手冢治虫工作室制作LOGO。